JAPON printemps 2008 - Tokyo
From Champagne to Tokyo
28 MARS - 11 AVRIL 2008

inks engraving paper-poetry
JAPAN SPRING 2008 - TOKYO From Champagne to Tokyo
28 March - 11 April 2008
Cerisier en fleurs
nœuds de soie sur les branches
neige de printemps

Cherry tree in bloom
Silk knots on branches
Spring snow

Un haiku écrit en décembre prend sa raison d'être à mon arrivée au Japon à l'heure où les sakuras sont en fleurs. Les rencontres les intérêts à propos de mon travail confortent l'idée qu'il me fallait faire ce premier voyage.
One of my haiku, created last December, that takes all its senses on my arrival from Champagne to Tokyo, where sakura was in bloom. Meetings and great intereste in my work told me that I was right to make this first trip to Tokyo.
Akiko Hamazaki-Rastoul de doubleAandpartners expose des encres, des gravures et un livre poésie-papier.
Merci à Akiko Hamazaki-Rastoul, Arnaud Rastoul et Claudio Colucci.
Akiko Hamazaki-Rastoul of doubleAandparteners exhibits inks, engravings and a book of paper-poetry.
Thank you to Akiko Hamazaki-Rastoul, Arnaud Rastoul and Claudio Colucci.





Il neige sur Nakameguro.
It 's snowing in Nakameguro.